白天鵝之鏈_第八章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第八章 (第8/8页)

得心跳加速,欲火和妒意情绪纠缠。颖颖感受到我的注视,杏眼低垂,水杯几乎跌落,如长笛低吟的馀音嫋嫋。

    「哦呦,你老公来了。」阿伦见我起身走来,轻轻在颖颖的屁股上拍了一记,「我们去给曼姿补上一炮好了。你们夫妻慢慢聊。」

    我才走近,颖颖便挣扎着扑入我的怀中,我不顾她的躲闪,吻了上去,带着精液腥气与汗水的咸味。她羞涩中透着兴奋,杏眼水光瀲灩,嘴角微张,表情娇羞而狂野,抱紧我的身体:「凯和阿伦,伊拉好会......我好羞,好兴奋,像飞到天上!」

    Desiderio  di  Venere  欲海中的维纳斯

    

    Stelle  intreo  tende  luti  星光点亮  帘幕淡淡闪耀

    Vento  accarezza  sospiri  ardenti  微风轻拂  叹息带着热意

    Lente  si  desta  l039;ardore  che  chiama  镜头唤醒  激情悄然升起

    Notte  si  svela  l039;amore  fiorisce  夜幕降下  爱欲缓缓绽放

    Raggi  splendono  merletto  che  brilla  射灯流转  蕾丝诱惑闪光

    Cuore  si  desta  la  forma  vacilla  心跳加速  身姿轻轻震颤

    Oi  scruta  splendore  profondo  顾盼之间  眼神勾魂夺魄

    Anima  danza  nel  chiaro  giodo  心魂舞动  灯光下轻快欢畅

    to  d039;ardore  passione  che  cresce  激情之歌  热焰狂燃不息

    Archi  che  tano  tamburi  che  esplodono  弦乐高歌  鼓声震撼回响

    Curve  che  brillano  l039;arte  si  ade  曲线夺目  艺术之火喷薄

    Lente  divora  il  cuore  si  rende  镜头勾魂  心动甘愿沉沦

    Dita  sfiorano  seta  che  brilla  指尖轻抚  丝绸妖冶生辉

    Fremito  ade  la  curva  che  spira  颤慄燃起  曲线流露渴望

    Lente  si  posa  la  fiamma  che  ta  镜头凝视  欲火低吟缠绵

    Sguardo  si  piega  l039;istante  si  pianta  媚眼低垂  定格刹那销魂

    Svela  il  respiro  lo  sguardo  che  chiama  气息流转  媚眼幽幽勾人

    Faso  ade  la  forma  che  trama  魅惑燃情  身姿曼妙惑心

    Ritmo  si  spegne  la  stella  risuona  节奏渐隐  星光低吟欲醉

    Desio  si  tace  il  cuore  abbandona  潮落沉寂  欲火喘息消融

    Desiderio  di  Venere  onda  che  sale  波涛升腾  维纳斯欲海汹涌

    Archi  che  gridano  one  fatale  弦乐咆哮  炮火喷吐烈焰

    Velo  che  scivola  corpo  che  spira  薄纱滑落  玉体情欲喷薄

    Ardore  eterno  la  luce  s039;ispira  激情永在  激发爱欲闪光

    Splendore  svaende  silenziose  灯光渐暗  帘幕悄然无声

    Cuore  rallenta  note  melodiose  心跳渐缓  馀韵柔媚流转

    Velo  nasde  segreti  d039;ardore  轻施薄纱  爱欲秘焰暂掩

    Venere  ta  la  danza  di  cuore  维纳斯高唱  欲海舞蹈之歌



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章